新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:济宁翻译公司 > 新闻中心

两位诺贝尔奖得主将获得'中国绿卡'

作者: 济宁翻译公司 发布时间:2017-12-25 21:50:58  点击率:

   Nobel laureates Bernard L Feringa and Kurt Wuthrich have filed applications for permanent residency in Shanghai and are expected to be granted Chinese "green cards" by the end of this year.

  近日,诺贝尔奖得主伯纳德·L·费林加和库尔特·维特里希已在上海提交永久居留权申请,预计将于今年年底获得中国“绿卡”。

  The two Nobel laureates are reportedly to be among the first batch of Nobel Prize winners who are able to work in Shanghai with permanent residency.

  据报道,这两位科学家将成为首批在上海工作并拥有永久居留权的诺奖得主。

  Bernard L Feringa won 2016 Nobel Prize in Chemistry and now works as a guest professor in East China University of Science and Technology, leading his research team in developing light-stimulus responsive materials which enjoy a promising prospect in medical treatment, electronics, energy conservation and other fields.

  费林加获得了2016年诺贝尔化学奖,目前任华东理工大学客座教授,带领研究团队研发光刺激响应性材料。这种材料在医疗、电子、节能等领域具有广阔的前景。

  

两位诺贝尔奖得主将获得'中国绿卡'

 

  Kurt Wuthrich, the 2002 Nobel laureate in chemistry is a distinguished professor in Shanghai Tech University.

  2002年诺贝尔化学奖得主库尔特·维特里希则是上海科技大学的特聘教授。

  His team is working on molecular mechanism of G-protein-coupled receptors in the human body by using liquid NMR technologies, with the goal of creating breakthroughs in targeted medicine.

  他的团队正利用液体核磁共振术就人体内G蛋白偶联受体的分子机理展开研究,其目标是在靶点药物方面有所突破。

  "As an innovation center, Shanghai needs to introduce talent and create an environment in which senior foreign talents can give full play to their potential," said an official from Zhang Jiang National Innovation Demonstration Zone.

  张江国家自主创新示范区的一名官员表示:“作为创新中心,上海亟需引进人才并创造环境让外籍高端人才充分发挥潜能。”

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 济宁翻译机构 专业济宁翻译公司 济宁翻译公司  
技术支持:济宁翻译公司   网站地图