新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:济宁翻译公司 > 新闻中心

中美就经贸磋商发表联合声明

作者: 济宁翻译公司 发布时间:2018-06-27 15:08:54  点击率:

中美两国19日在华盛顿就双边经贸磋商发表联合声明。声明内容如下:zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

At the direction of President Donald J. Trump and President Xi Jinping, on May 17 and 18, 2018, the United States and China engaged in constructive consultations regarding trade in Washington, D.C. The United States delegation included Secretary of the Treasury Steven T. Mnuchin, Secretary of Commerce Wilbur L. Ross, and United States Trade Representative Robert E. Lighthizer. The Chinese delegation was led by State Council Vice Premier Liu He, Special Envoy of President Xi.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

根据习近平主席和特朗普总统的指示,2018年5月17日至18日,由习近平主席特使、国务院副总理刘鹤率领的中方代表团和包括财政部长姆努钦、商务部长罗斯和贸易代表莱特希泽等成员的美方代表团就贸易问题进行了建设性磋商。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

There was a consensus on taking effective measures to substantially reduce the United States trade deficit in goods with China. To meet the growing consumption needs of the Chinese people and the need for high-quality economic development, China will significantly increase purchases of United States goods and services. This will help support growth and employment in the United States.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方同意,将采取有效措施实质性减少美对华货物贸易逆差。为满足中国人民不断增长的消费需求和促进高质量经济发展,中方将大量增加自美购买商品和服务。这也有助于美国经济增长和就业。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Both sides agreed on meaningful increases in United States agriculture and energy exports. The United States will send a team to China to work out the details.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方同意有意义地增加美国农产品和能源出口,美方将派团赴华讨论具体事项。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The delegations also discussed expanding trade in manufactured goods and services. There was consensus on the need to create favorable conditions to increase trade in these areas.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方就扩大制造业产品和服务贸易进行了讨论,就创造有利条件增加上述领域的贸易达成共识。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Both sides attach paramount importance to intellectual property protections, and agreed to strengthen cooperation. China will advance relevant amendments to its laws and regulations in this area, including the Patent Law.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方高度重视知识产权保护,同意加强合作。中方将推进包括《专利法》在内的相关法律法规修订工作。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Both sides agreed to encourage two-way investment and to strive to create a fair, level playing field for competition.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方同意鼓励双向投资,将努力创造公平竞争营商环境。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Both sides agreed to continue to engage at high levels on these issues and to seek to resolve their economic and trade concerns in a proactive manner.zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

双方同意继续就此保持高层沟通,积极寻求解决各自关注的经贸问题。zgb济宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 济宁翻译机构 专业济宁翻译公司 济宁翻译公司  
技术支持:济宁翻译公司   网站地图